Translation of "giogo dell'" in English

Translations:

bond of

How to use "giogo dell'" in sentences:

Vi farò passare sotto il mio bastone e vi condurrò sotto il giogo dell'alleanza
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
La Russia ha vissuto per secoli sotto il giogo dell'assolutismo.
Russia has lived for centuries in the yoke of monarchy.
Il cavaliere era un mercenario dell'Assia, inviato qui da una principessa tedesca Per tenere gli americani sotto il giogo dell'Inghilterra.
The horseman was a Hessian mercenary, sent to these shores by German princes, to keep Americans under the yoke of England.
Solo 16 anni fa siamo stati capaci di sfuggire al giogo dell'Unione Sovietica.
Only 16 years ago we were able to escape the yoke of the Soviet Union.
Per il futuro appoggiare l'aggressione anglo-yankee vorrà dire incatenarsi doppiamente al giogo dell'imperialismo.
Any support for the Anglo-American aggression will fasten the yoke of the imperialism on with double chains for the future.
Migliaia di uomini e donne coraggiosi... mettono a rischio le proprie vite, ogni giorno, per liberarsi dal giogo dell'oppressione sovietica.
Thousands of courageous men and women are risking their lives every day to throw off the yoke of the Soviet oppression.
L’Europa centrale e orientale ha troppo a lungo sofferto il giogo dell'oppressione per non sentire solidarietà con i cristiani perseguitati di oggi.
Central and Eastern Europe has for too long been subjected to regimes of oppression for it not to feel solidarity with Christians now being persecuted.
Per alcuni l'unica risposta era la lotta armata; tuttavia, ogni tentativo di eliminare con la forza il giogo dell'oppressione portava soltanto a una maggiore sofferenza.
For some the only answer was armed struggle; but every attempt to throw off by force the yoke of oppression led only to greater suffering.
La linea tra fantasia e realtà si assottiglia e il destino del mondo oscilla nel momento in cui Quaid scopre la sua identità, il suo amore e il suo destino, quello di salvare la colonia dal giogo dell'UFB e dai progetti di Cohaagen.
The line between fantasy and reality gets blurred and the fate of his world hangs in the balance as Quaid discovers his true identity, his true love, and his true fate.“ Related Items WATCH NOW
Spingevano i lavoratori affinché essi si scuotessero di dosso il giogo dell'Autorità, ma non sapevano indicare i mezzi coi quali consolidare e difendere le conquiste della Rivoluzione.
They pushed the workers to shake off the yoke of Authority, but they did not indicate the means of consolidating and defending the conquests of the Revolution.
È raro che diverse gang lavorino insieme, ma il giogo dell'oppressione si è fatto più forte, e gli abitanti dei bassifondi della megalopoli devono trovare nuovi modi per sopravvivere.
While it’s rare to see the gangs working together, as the noose of systemic oppression has grown tighter, those in the underbelly of the mega-city have had to find new ways to survive.
Ho un problema con questa frase, "Si conoscevano da mille anni, ormai, e le soglie d'entrambi s'erano consumate secondo il giogo dell'amore più giusto."
U.S. English/Brooklyn "They knew each other for a thousand years by now and their thresholds were consummated through the yoke of a just love."
Non vi era altro mezzo a cui Cavaignac e l'Assemblea nazionale potessero far ricorso, fuori di un nuovo prestito, che li cacciasse ancor più sotto il giogo dell'aristocrazia finanziaria.
Cavaignac and the National Assembly could have recourse to no other expedient than a new loan, which forced them still further under the yoke of the finance aristocracy.
OS&Y - vite e giogo dell'esterno
OS&Y - outside screw and yoke
Beh, per staccarsi dal giogo dell'oppressione,
Well, so they can cast off the yoke of oppression,
Nonostante ci siano tuttora delle difficoltà, abbiamo visto spezzarsi il giogo dell'incomprensione e del pregiudizio in questa era di edificazione di templi e di apertura alla visita del pubblico.
While challenges still remain, we are seeing the yoke of misunderstanding and prejudice being broken in this era of temple building and open houses.
Essere trascinati via dalle proprie case per patire le pene dell'inferno sotto il giogo dell'uomo bianco!
Being dragged from their homes to labor under the yoke of the white man.
John, ho passato nove anni sotto il giogo dell'esercito e sei mesi a combattere in una gabbia su una nave.
John, I've been under the boot of the army, 9 years. 6 months stuck in a cage on a fight ship.
Per fortuna la mente di Carsen fu salvata dal suo Maestro, il quale si era liberato dal giogo dell'Imperatore grazie al fantasma di Orgus Din.
Luckily, her Master had been released from the Emperor's control with the assistance of the [[Force ghost|ghost]] of Orgus Din.
Gli input nel settore della scienza e delle arti ebbero origine al di fuori del mondo musulmano; dove regnava l'Islam, si raggiunsero questi risultati solo nei luoghi che non erano sottoposti al giogo dell'autorità islamica.
The stimulus in science and the arts came from outside the Muslim world; where Islam reigned, these accomplishments took place only where the dead hand of Islamic authority could be avoided.
Spazzerai via dal mondo il giogo dell'oppressione e creerai un tuo regno barbaro o orientale?
Will you sweep oppression from the world and carve out a barbarian or Eastern kingdom of your own?
Tipo cuscinetto del giogo dell'ago di NATV10 NATR12 NATV15 pp con l'orientamento assiale, complemento completo
Yoke Type NATV10 NATR12 NATV15 PP Needle Bearing With Axial Guidance, Full Complement
Nulla sarà lasciato di questa civiltà, né la sua perversione; tutta la terra sarà scossa e non verrà lasciata traccia di questa cultura erronea che mantiene gli uomini sotto il giogo dell'ignoranza.
Nothing will be left of this civilization nor its perversity; the entire earth will be shaken and no trace will be left of this erroneous culture that maintains men under the yoke of ignorance.
I problemi centrali dei paesi coloniali e semicoloniali sono: la rivoluzione agraria, cioè la liquidazione dell'eredità feudale, e l'indipendenza nazionale, cioè il rovesciamento del giogo dell'imperialismo.
The central task of the colonial and semi-colonial countries is the agrarian revolution, i.e., liquidation of feudal heritages, and national independence, i.e., the overthrow of the imperialist yoke.
Vi farò passare sotto il mio bastone e vi condurrò sotto il giogo dell'alleanza.
And I will make you subject to my sceptre, and will bring you into the bands of the covenant.
Spazzerai via dal mondo il giogo dell'Impero romano nella sfida definitiva di survival strategico?
Or will you brace against the coming storm as the last remnants of the Roman Empire, in the ultimate survival-strategy challenge?
Tver e Mosca hanno affermato di essere il centro nel processo di unificazione delle terre russe per combattere il rovesciamento del giogo dell'Orda d'oro.
Tver and Moscow claimed to be the center in the process of uniting Russian lands to fight for the overthrow of the Golden Horde yoke.
Puoi guardare Asterix & Obelix - Missione Cleopatra, film completo nella nostra guida senza limiti - Durante l'anno 52 prima di Cristo, Egitto, governato da Cleopatra potente, è caduto sotto il giogo dell'Impero Romano.
You can watch Asterix & Obelix: Mission Cleopatre, full movie on FULLTV - In the year 52 BC, Egypt, ruled by the powerful Cleopatra, has fallen under the yoke of the Roman Empire.
Tutu disse: "Per molti anni la gente del Sudafrica soffrì sotto il giogo dell'oppressione e dell'apartheid.
Tutu said: "For many years the people of South Africa suffered under the yoke of oppression and apartheid.
Se la "guerra contro il terrorismo" deve avere uno scopo più grande, questo deve consistere nel liberare la gente dal giogo dell'Islam politicizzato.
If the "war on terror" is to have any larger purpose, it must be to free people from the yoke of politicized Islam.
36 Come giudicai i vostri padri nel deserto del paese di Egitto così giudicherò voi, dice il Signore Dio. 37 Vi farò passare sotto il mio bastone e vi condurrò sotto il giogo dell'alleanza.
20:36 As I took up the cause with your fathers in the waste land of the land of Egypt, so will I take up the cause with you says the Lord.
36 Come giudicai i vostri padri nel deserto del paese di Egitto cosi giudichero voi, dice il Signore Dio. 37 Vi faro passare sotto il mio bastone e vi condurro sotto il giogo dell'alleanza.
36 Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.
E uno a uno, prima o poi, a seconda della loro forza innata e del bene o del male che ne caratterizzava in origine le volontà, caddero sotto il giogo dell'anello che portavano al dito e sotto il dominio dell'Unico, che era di Sauron.
And one by one, sooner or later, according to their native strength and to the good or evil of their wills in the beginning, they fell under the thraldom of the ring that they bore and of the domination of the One which was Sauron's.
Aggirata la cima di Poggio Alto, la mulattiera si placa in un pianoro (899 slm) sotto il giogo dell'Appennino.
After bypassing the top of Poggio Alto, the mule track levels out into a plateau (899 asl) overlooked by the Apennine ridge.
EZECHIELE 20:37 Vi farò passare sotto il mio bastone e vi condurrò sotto il giogo dell'alleanza.
20:37 And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
Affascinato dal nuovo corso del re Luigi Filippo d'Orléans, dal 1820 tenne frequenti contatti con i circoli liberali francesi: l'obiettivo era quello di liberare il ducato di Modena dal giogo dell'Austria.
He was fascinated by the new approach of King Louis Phillipe of Orléans and from 1820 was constantly in touch with French liberal circles: the objective was to liberate the Duchy of Modena from the yoke of Austria.
Un perenne schiavo sotto il giogo dell'infelicità
A constant slave under the belt of misery
1.9404451847076s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?